UDARO

Суперкрутейшая находка. У грузинов и басков есть одно и то же слово - "ударо". У грузинов это "ужасная погода". У басков - "отличная погода", "лето". Как произошла смена значения на противоположное, интересно, но неважно. Важно, что конструкция грузинская - "у + дари (погода) + о".