НЕБІЖ (апдейт)

Когда-то давно я писал про соответствие украинского племянника "небіж" и сванского" небашин". Не знаю, как они, но "небиж" (точнее, небиш), как теперь понятно, это мегрельский родительный падеж от баскского "брата" - "неба". "Чей это сын? - Небиш (брата). Племянник".

AFARIA

Баскский "обед" - "afaria" - полностью соответствует грузинскому აფარია, которое переводится как "накрыто".

ПАНФИЛ

Фамилию "Панфилов" можно трактовать как греческое "всеми любимый" сколько угодно, но "панфили" (პანფილი) на старогрузинском - это ვეფხვი, тигр (словарь Чантурия).

ПРИСТАВКА "У-" (ГЛАГОЛЬНАЯ)

Мы уже говорили о соответствии грузинских и украинских ("русских") приставок "да-", "на-". Такое же соответствие наблюдается с приставкой "у-", которая и в грузинском, и в украинских языках выполняет функцию образования совершенного вида (падать-упасть) или же носит характер отсутствия (брать-убрать). კაზმა-უკაზმა и т. п.

AGONY

Официальные этимологи нам заправляют в мозги, что "агония" происходит от греческого "агон" - "массовое собрание людей" (!?!?!?!). А также от упражнений.
 
В лазском словаре "агони" (აღონი) - შორისდებული ღმერთთან დაკავშირებული. "Восклицание при воссединении с Богом".

ВИШАП

Армянский дракон вишап совпадает с грузинским "вешапи" (тоже дракон, а также и кит). Докажем, что армянское слово является исковерканным грузинским, а не наоборот? Докажем. Заодно узнаете этимологию "вешапи".
 
Ключом к разгадке является мегрельский вариант этого же слова, который помогает понять всю конструкцию. У мегрелов "вешапи" - "вершапи". Стандартная картвельская приставка невозможности действия "вер-" выводит на на истинный корень "шап".
 
Его найти оказалось сложно, но не невозможно. В джавахском словаре Зедгинидзе "шапи" - это პირის მომწკლარტველი. То есть, то, что наполняет рот слюной (типа незрелого фрукта), если я правильно понял.
 
А "вершапи" тогда - это невозможность наполнения рта слюной, то есть "сухой рот". "Во рту пересохло от ужаса", например, при виде дракона, кита или любого другого чудовища.
 
http://www.nplg.gov.ge/gwdict/index.php?a=term&d=28&t=17427

ADORE

Английское "adore" (и, соответственно, латинское "adorare"), которые означают "обожать", происходят от мегрельского масдара "адориа" (он же "эдориа"), который означает აღმაფრენა, у которого переносное значение - "вдохновение, энтузиазм".

КАРПАТЫ (апдейт)

В попытке расшировать слово "Карпаты", которые мы еще на заре наших исследований правильно трактовали как мегрельский топоним "Карпати" - "земля карпи" (грузинский аналог будет "Карпети"), мы делали одну и ту же ошибку - искали корень "карпи", забыв о типичной картвельской традиции выбрасывать гласные.
 
Бердзени - Сабердзнети, Сомехи - Сомхети и т. п. Эта традиция не только дает нам возможность, а заставляет в качестве корня для "Карпати" искать не "карпи", а "карапи". От него топоним будет "Кар(а)пати".
 
Таких слов оказалось немало. Я предлагаю остановиться на грузинском ქარაფი, которое переводится на английский как "boulder", а на русский как "валун". Это большой камень, кусок скалы. Карпаты ими просто переполнены. Один только пример - Терношорская Лада, уникальный карпатский скальный комплекс. Это именно "карапи", и мегрельским топонимом от него будет именно "Карпати".

ЭЛЕГИЯ

Почитайте, что такое "элегия"Это лирические стихи как результат философского раздумья. Этимология от, якобы, греческого "элегос".
 
А в мегрельском словаре Кобалия нет никакого "элегос", зато есть "элегиа" (ელეგია), которая равняется "элагиа" и переводится как აღმა-დაღმა მოყიალე. Бродить туда сюда. В результате такого философского брожения туда-сюда и рождались лирические стихи. Обратите внимание, термин родился в районе первых олимпиад. То есть, в районе первых олимпиад не было никакого "греческого" языка, а был мегрельский.

CHONCO

"Chonco" по-испански - "искалеченный", "увечный". На грузинском "чонка" (ჭონქა) - "кастрированный бык" (словарь Чантурия).

ЧИРКА

Озеро Чирка и река Чирка-Кемь в Карелии ("Карелию" мы отлично интерпретировали). На мегрельском "чирка" - это "мина". "чика", то бишь, "стекло". То также и "чирхли", то есть, "иней".

На изображении может находиться: дерево, небо, на улице, природа и вода

ЧЕРНИГОВ

Еще одна уверенная находка. Название "Чернигов" мне никак не давалось, хотя понятно, что слова на "-ов" - однозначно мегрельские (ოუ - родительный падеж или прилагательное, что есть одно и то же). До этого нам покорились Харьков, Псков, Ростов, Тамбов, Саратов.
 
Проблема была в том, что, оказывается, это не "Чернигов", а "Чьрнигов" (см. википедию). Мягкий, а точнее, твердый знак в этом слове - это "шуа", мегрельский ჷ, который, как мы помним, может заменять любую гласную. То есть, имеем право допустить, что в корне была не "е", а "и" ("е" туда поставили, чтоб вывести происхождение от "черный" ), и настоящее название было "Чирнигов". Официально название происходит от некоего имени "Чьрниг" (или, как теперь понятно, "чирниг"). Так вот, "чирниги" (ჭირნიღი) в мегрельском словаре Кобалия - это "маленькая лодка" (еще и დაჭედილი). Почему лодка? Потому что Чернигов на Десне.

CHILD

Сегодня нечто невероятное. Следите за всем процессом мысли.
 
На мегрельском ჩილდოსქუა (чилдоскуа) - ცოლი-შვილი, "жена с детьми", потому что "чили" - это "цоли". А "чил до скуа" - "жена и ребенок".
 
Но кто не знает конструкции мегрельских слов, тот разложит "чилдоскуа" на "чилдо + скуа", откуда "чилдо" - это этимология для английского "child" (который ее не имеет).
 
Все это выглядело притянутой за уши фантазией, пока в статье про офицальную этимологию слова "child" я не наткнулся на это: "In 16c.-17c. especially "girl child." Цол-швили.
 
https://www.etymonline.com/word/child
 
Если это все правда, то смотрите, как "индоевропейцы" конструировали свои слова "child" - это часть мегрельского слова "чили" и первая буква союза "до". Без малейшего понятия, их чего состояли слова, которые они НАСТОЛЬКО коряво заимсттвовали.

ОЛАДЬИ

Странное слово "оладьи", от которого мы с трудом понимаем, как образовать единственное число (честно говоря, совсем не понимаем) считается заимствованием из греческого "элаион" ("масло"), у которого есть какая-то производная (без объяснения, каким образом полученная) "эладион".
 
Какое, на фиг, масло? Еще и оливковое! Оладьи - это жидкое тесто.
 
А мы знаем, что любые слова на "о-" в любом языке надо толковать с мегрельского языка, где стартовая "о-" - фундаментальная (аналог грузинского" са-").
 
Значит, нужен корень "лад-", который семантически будет близок к жидкому тесту, что является сутью оладьев.
 
И вот в мегрельском языке находим "ладири", которое технически является причастием именно от корня "лад", которого в чистом виде словарь не содержит. То есть, слово "лади", "лада", "ладе" или "ладо" быть должно было обязательно, иначе причастие "ладири" просто не родилось бы. И вот переводится "ладири" как "уми","недли", "тениани". Сырой, влажный. Жидкое тесто. И вот от того исходного не сохранившегося корня "лад-" "оладе" будет самой естественной производной.

FOOT

Рассказ об этимологии английского "foot" (ступня) сложный.
 
Имеем ფუტი (пути/фути) в значении "канал коры дерева", из которого мы когда-то выводили русское "путь". Канал коры - это путь, который проходит стекающая смола. Второе значение - "дым" (квамли).
 
В свою очередь, слово "квали" у грузинов означает "след", но также и "путь". "След" (квали) - это, понятное дело, "foot", но он же и "путь". С другой стороны, "путь" - это "пути/фути". В виде уравнения должно быть более понятно:
 
квали = след = foot = путь
путь = фути (ფუტი)
 
отсюда, foot = ფუტი
 
Прояснить все можно дополнительно, если "квали" и" квамли" окажутся одним и тем же словом. Дым - это тоже и след, и путь в какой-то мере.

SETERIA

Demna Kardava об этимологии латинского названия пшена лисохвост - сетериа, что на мегрельском означает "высокий как столб". Супер!

ШАНА

На мегрельском языке წლეულს ("в этом году") будет просто წი. Почему это важно?
 
Во-первых, потому что это явная этимология для грузинского "цели", которое, как мы видим, происходит от мегрельского "ци". И теперь видно, что наречие, как ни странно, родилось раньше, чем существительное.
 
А во-вторых, на лазском "год" - это წანა (цана) и სენე (сене). Это, разумеется, абсолютный эквивалент ивритского "шана" (год). Так кто у кого заимствовал?
 
Мы видим, как у картвелов "цана" и "цели" являются производными от более короткого "ци". А что могут показать евреи с точки зрения морфологического анализа?

FOX & FUCHS

Я знаю, все ждут просто на тысячу процентов неоспоримых примеров, в которых не нужно додумывать вообще ничего. Которые просто как обухом по голове. Время от времени такие попадаются. Сегодня - именно такой случай...
 
Для начала "официальная" этимология для английского "fox" (оно же немецкое "Fuchs" - "лиса"): Прото-Германское (то есть, выдуманное и никогда не существовашее) "fuhsaz".

SENECA'S FAMILY

Материала для работы море. Бери что угодно и делай головокружительные открытия. Например, история семьи римского мыслителя Сенеки...
 
Во-первых, он родом из Кордубы. То есть, как минимум его мать - иберийка.

ГАРУМ

Вот древний рыбный соус гарум:
 
https://en.wikipedia.org/wiki/Garum
 
Делается он путем ферментации рыбных потрохов на солнце. В резльтате под давлением из каменной ванны в отдельный сосуд стекает прозрачная как слеза жидкость. Это и есть "гарум". То есть, рыба как бы плачет, выделяя эту жидкость.
 
Этимологичеки считают, что источник - какое-то греческое "гарос" в значении, никому не известном. То есть, видим, что "-ум" здесь - суффикс. А суффиксом он является у картвелов (-уми=-уни). Значит, ищем значение корня "гар", близком к прозрачной жидкости.
 
У мегрелов ღარა (гара) - это "тирили", то есть, "плач", то бишь, слезы. А ღარუმი или ღარუნი будет от него естественной производной.

МАХОРКА

История, которую вам не расскажет никто.
 
Этимологию слова "махорка" возводят к названию голландского города Амерсфорт. Собственно, уже только за это всех этимологов надо разогнать. Где махорка и где Амерсфорт!?!
 
Мы же видим в "махорке" мегрельское прилагательное "махори" от некоего корня "мах-". И память подсказывает, что это "Махона", она же "Ма(х)о". Столица балеарского острова Менорка, известная на весь мир своим сумасшедшим сыром "ма(х)он". Удивительно, но другой сыр на других испанских островах - Канарах - носит тот же корень и даже основу: "махореро". Но об этом слове мы давно уже говорили.

МИЛОВАНОВ

Ха! Распространенная русская фамилия "Милованов" в качестве основы имеет грузинскую конструкцию "миловани" - "сделанный из трубок". Либо просто имеющий отношение к трубам.

МИКВА

Слово из словаря Чантурия "მიკვა" - "сосуд для омовения после менструации". Указано, что это еврейское заимствование, несмотря на картвельский суффикс "-ва". Если суффикс картвельский, то и корень должен быть картвельский. В этом суть морфолого-семантического анализа, на котором базируется этот проект. Смотрим, что такое "мики" (хотя, мы уже давно знаем, еще с албанской главы), и находим его в словаре Сабы Орбелиани в значении "клитор".
 
Так какое еврейское заимствование?