ТИРАНА

На гегском диалекте албанского языка «Тирана» будет «Тирона», типичный лазский топоним, если вспомним саму «Лазону». Происходит от слова «тира», которое на мегрельском, как мы уже знаем, означает «снег». Таким образом, «Тирана»/«Тирона» означает «страну снега». В самой Тиране снег почти не выпадает, но рядом с ней находится гора Дайт. которая зимой покрыта снегом и которая привлекает внимание туристов именно этой своей особенностью.

GHEG

Помните, что албанцы – картвелы? Помните, что истинные горные светлые и рыжие албанцы называются «гег» (gheg)? Вот цитата из книги Mountains of Giants: A Racial and Cultural Study of the North Albanian Mountain Ghegs, pp. 15-16:

«...The man's costume starts with a brimless felt cap (frontispiece), either conical or flat on top; often he wears a kerchief around it like a thin turban, or neckcloth. The upper part of his body is covered with a woolen jacket, with sleeves and some kind of collar, often sailer-fashion. As a rule he is shirtless....».

АЛБАНИЯ

Гипотеза о картвельской природе топонима «Албания» кажется невероятной только на первый взгляд. Их двух Албаний (на Кавказе и на Балканах) ни одна не имеет внятной этимологии.

USHQEI

Мы знаем, что албанцы – это «а л(у)банцы», то есть, «ха лубанцы», то есть, «ха лубы», то есть, «ха либы», то есть, «халибы». то есть, «лазы». По-свански «უშკვ» (ушкв) – это «лицо», «рот». Буква «в» здесь является суффиксом. По-албански «ushqei» (ushqeva) – это «кормить».

PASURI

Албанское «добро» в смысле «богатство» – «пасури». Откровенно картвельское прилагательное от слова «паси» – «ценность», «сокровище».

KALAMI

«Калами» по-албански – «ребенок». Легко читаемая этимология от «кали» – «женщина» – плюс мегрельский прилагательный суффикс «-ам» (аналог грузинского «-иан»). Интересно, чо слово «ქალამი» есть и в мегрельском словаре, где оно означает «რქიანი». А это не только просто «рогатый», но и «рогоносец».

HARDHI

Албанский виноград – hardhi (харджи) – это грузинский ხარჯი (харджи), «сьестные припасы», русский «харч».

DASHURI

По-албански «любовь» – «дашури». Если воспринять это слово как грузинское прилагательное, чем оно морфологически и является, то искать надо корень «даш-». Он остался в мегрельском словаре у Отари Каджая в масдаре «дашеба», который он приравнивает к грузинскому «дашенеба», то есть «повреждение», «порча» и вообще «преступление». А еще есть «сидаше» (стопроцентное образование от исчезнувшего «даши») в значении «желание».

БЕРАТ

Албанский город Берат с занским суффиксом места «-ат» переводится как «земля старых», поскольку «бери» по-грузински – это «старый». См. также бебруки, Лазарат, Залл-Бастар, дассарети.

ГЕВГЕЛИЯ

Городок Гевгелия в Македонии можно отнести к целой группе европейских топонимов, которые выглядят как мегрельские фамилии, и при этом имеют картвельские корни. В частности, Гевгелия происходит от корня «гевги», который можно встретить в «Витязе в тигровой шкуре», а именно, в письме Рамаза Тариэлу:

ДАССАРЕТИ

В горах Древней Греции (сегодняшняя Албания) некогда располагалось племя дассарети. Имеющие даже хотя бы отдаленное представление о картвельских языках увидят, что название относится не к народности, а к стране, которую племя населяло – дассарети. Значение корня расшифровать пока не получается. Вполне возможно, Дассари – это имя собственное.

ЗАЛЛ-БАСТАР

Вторая часть названия албанского города представляет из себя сванский топоним, означающий «место бастов» («там, где басты»). Бастами был тот самый древний народ, название которого дошло до наших дней только в древних топонимах: бастетани, Сабасте, Бастия, бастарни.