БУЗУКИ

Очень интересный (надеюсь) рассказ о фирменном греческом музыкальном инструменте бузуки, который в первую очередь ассоциируется с таинственным жанром ребетика, который типа греческий, но пришел из Малой Азии (то есть, от лазов, как ни крути).
 
Самое главное здесь - его греческое написание: μπουζούκι. Как мы знаем, буквы для звука "б" в греческом языке нет, а для заимствованных слов используется дикая комбинация "μπ". То есть, всем известно, слова, содержащие "μπ" - негреческие.
 
Слово ბუზუკი (бузуки) в чистом виде находится в мегрельском словаре Кобалия в значении "прыщ", которые мы к инструменту мы прикрутить не сможем. Но это и не надо. "Бузуки" - это уменьшительная форма от "буза" (ბუზა), которое в том же словаре означает "მსხვილი", то есть, "толстый". Отсюда "бузуки" - "толстячок".
 

AGORA

"Agora", как известно - это древнегреческая площадь для собраний, открытое место, площадь для рынка. Типа, чисто греческое слово. Ну да...
 
В сванском словаре Топурия-Калдани აგორა (агора) - это საქონლის ბაკი, то есть, "загон для скота". Вот чем изначально была греческая публичная площадь.

PREVELI

Как известно, карийцы, древние жители Крита, говорили на варварском (негреческом) языке. Варварский негреческий язык, как мы уже хорошо знаем - это один из картвельских языков. Собственно, "Crete" как "К(а)рети" мы уже интерпретировали. Итого, насколько картвельским был древний (минойский) Крит?
 
На южном побережьи Крита имеется монастырь Превели (Πρέβελη) возле одноименного городка с одноименным пляжем. Об этимологии названия неизвестно ничего. В древнегреческом словаре ни такого слова нет, ни даже корня "прев". В общем, название происхождения не имеет.
 
В мегрельском же словаре слово "превели" (ფრეველი) - это მფრინავი или ფრინველი. То есть, "птица".
 
Находится городок Превели на месте древнего города Феникс (φοῖνιξ). Сами греки надеются, что речь идет о финиковых пальмах, которые растут возле пляжа. Но что такое феникс, все отлично знают. Это птица.
 
Рискну даже предположить, о какой птице идет речь. Пляж Превели знаменит своей скалой в виде, как они говорят, сердца. Мне же в равной степени видится в этой скале, например, и птица. Если это сердце, то почему бы и не птица?
 

ГЕЛИКОН

Слово "геликон" означает струнный инструмент, духовой инструмент и гору в Греции.
 
Считается, что исходное слово - греческая спираль "helix". Но пишется это слово через эпсилон - Ἑλικών. А несуществующие стартовые "х" и впоследствии "г" появляются тогда, когда греческое слово начинается на "эту" - "Η". Считается, что у духового инструмента закрученная форма, поэтому он и геликон.
 
Но у мегрелов есть куда более четкое слово "геликони" (გელიკონი) в значении ლოკვა, ლოშნა (касаться влажными губами), что куда как более четко описывает игру на духовом инструменте. При этом мегрельский "геликони" распадается на приставку "ге-" и основу "ликони", которая и сама по себе переводится как "локва", ставя, таким образом, окончательную точку в картвельском происхождении "древнегреческого" (а оно действительно было еще у древних греков) слова "геликон".

PHAETON

Итак, большой интересный рассказ про Фаэтон.
 
Что это такое, сказать сложно однозначно. Мифическая планета, сын Гелиоса, вид птицы, вид кузова автомобиля, а главное, вид кареты.
 
Рассказ, прежде всего, интересен тем, что ставит в очередной раз на место греческий язык как производную из картвельской семьи.

MORPH-

Корень "морф" присутствует, в частности, в популярном у нас слове "морфология". Этимологический словарь переводит "морф" как "shape, form" и при этом признается, что слово "неизвестного происхождения".

Слово известного происхождения. Происхождение у него грузинское, в чем можно убедиться в словаре Ариане Чантурия, который дает устаревшее значение для მორფი - "тело". Что хорошо соответствует "форме", как мы видели в этимологическом словаре.

ΞΎΣΤΡΑ

А знаете ли вы, что в греческом алфавите между "н" и "о" есть непонятная буква "кси", отсутствующая в других алфавитах? А знаете ли вы, что эта буква абсолютно непонятна ни с точки зрения своего существования, ни с точки зрения своего значения?

А знаете ли вы, что есть еще один алфавит, в котором тоже между "н" и "о" имеется редкая буква?

АХЕЙЦЫ

"Ахейцы", относительно происхождения которых никто не может сказать ничего вразумительного (Гомер этим именем называет всех греков, противопоставляя их троянцам), по-гречески пишутся Ἀχαιοί - "Ахаи". По-мегрельски "ахаи" - то же самое, что и "ахали" - "новый". Это новые люди. Новые греки. А старые греки - картвелоязычные пеласги.

ΥΔΡΟ-

Какие мысли приходят вам в голову, когда вы смотрите на текущую в реке воду или на набегающие на берег волны моря? Приходит ли вам в голову концепция безвременья? Река бежала, бежит и будет бежать. Волны накатывались, накатываются и будут накатываться практически неизменно.

"Гидро-" (вода) имеет "греческое" происхождение. Причем, написание такое: ὑδρο-.

Поскольку буква ипсилон - это звук "у", а не "и", то слово читается как "удро". По-грузински безупречно "безвременный".

ОКОНЧАНИЕ "-ESSOS"/"-ASSOS"

Сначала избавляемся от греческого окончания "-ос".

Затем вспоминаем, что греческая «с» соответствует греческой же «т», что видно из таких пар как «tettara – tessara», «talatta – talassa», «glotta – glossa». Это общеизвестное чередование греческих согласных. Если дорийский и аттический диалекты предпочитают в этих словах «т», то ионийцы и эолийцы пишут «с». 

И, таким образом, безупречно и легитимно приравниваем "-essos" и "-assos" к "-et" и "-at". А это уже фирменные грузинское и мегрельское окончания топонимов.

КИПР

BIBLE & PAPYRUS

Теперь длинный рассказ, который поставит точку в этимологии "Библии", "библиотеки" и "папируса".

Грузинское слово "бубка" мы несколько лет назад уже приравнивали к украинской фамилии "Бубка". Означает грузинская "бубка" такое понятие как "каша". Происходит "бубка" от мегрельского слова "бубу" в значении "рбили" ("мягкий"). Но еще важнее второе значение "бубу" - "папуки" (ფაფუკი), то есть, не просто "мягкий", а мягкий настолько, что аж кашеобразный, ибо "папа" - это, как известно, "каша".