AGORA
PREVELI
ГЕЛИКОН
PHAETON
MORPH-
Корень "морф" присутствует, в частности, в популярном у нас слове "морфология". Этимологический словарь переводит "морф" как "shape, form" и при этом признается, что слово "неизвестного происхождения".
Слово известного происхождения. Происхождение у него грузинское, в чем можно убедиться в словаре Ариане Чантурия, который дает устаревшее значение для მორფი - "тело". Что хорошо соответствует "форме", как мы видели в этимологическом словаре.
ΞΎΣΤΡΑ
А знаете ли вы, что в греческом алфавите между "н" и "о" есть непонятная буква "кси", отсутствующая в других алфавитах? А знаете ли вы, что эта буква абсолютно непонятна ни с точки зрения своего существования, ни с точки зрения своего значения?
А знаете ли вы, что есть еще один алфавит, в котором тоже между "н" и "о" имеется редкая буква?
АХЕЙЦЫ
"Ахейцы", относительно происхождения которых никто не может сказать ничего вразумительного (Гомер этим именем называет всех греков, противопоставляя их троянцам), по-гречески пишутся Ἀχαιοί - "Ахаи". По-мегрельски "ахаи" - то же самое, что и "ахали" - "новый". Это новые люди. Новые греки. А старые греки - картвелоязычные пеласги.
ΥΔΡΟ-
Какие мысли приходят вам в голову, когда вы смотрите на текущую в реке воду или на набегающие на берег волны моря? Приходит ли вам в голову концепция безвременья? Река бежала, бежит и будет бежать. Волны накатывались, накатываются и будут накатываться практически неизменно.
"Гидро-" (вода) имеет "греческое" происхождение. Причем, написание такое: ὑδρο-.
Поскольку буква ипсилон - это звук "у", а не "и", то слово читается как "удро". По-грузински безупречно "безвременный".
ОКОНЧАНИЕ "-ESSOS"/"-ASSOS"
Сначала избавляемся от греческого окончания "-ос".
Затем вспоминаем, что греческая «с» соответствует греческой же «т», что видно из таких пар как «tettara – tessara», «talatta – talassa», «glotta – glossa». Это общеизвестное чередование греческих согласных. Если дорийский и аттический диалекты предпочитают в этих словах «т», то ионийцы и эолийцы пишут «с».
И, таким образом, безупречно и легитимно приравниваем "-essos" и "-assos" к "-et" и "-at". А это уже фирменные грузинское и мегрельское окончания топонимов.
КИПР
Пишется Cyprus через игрек-ипсилон, то есть, через "у", а не "и". Поэтому ищем грузинское "купри" и находим очень быстро. კუპრი - это "деготь", "черная смола". А теперь находим вот это:
BIBLE & PAPYRUS
Теперь длинный рассказ, который поставит точку в этимологии "Библии", "библиотеки" и "папируса".
Грузинское слово "бубка" мы несколько лет назад уже приравнивали к украинской фамилии "Бубка". Означает грузинская "бубка" такое понятие как "каша". Происходит "бубка" от мегрельского слова "бубу" в значении "рбили" ("мягкий"). Но еще важнее второе значение "бубу" - "папуки" (ფაფუკი), то есть, не просто "мягкий", а мягкий настолько, что аж кашеобразный, ибо "папа" - это, как известно, "каша".