BARĪBA

С какой стати латышская «barība» означает «корм», если допустить, что это грузинская «ბარება» или «ბარობა»? А с той, что слово «бари» – это и «долина», и «лопата». Оба слова имеют прямое отношение к понятию «прокормиться».

ČAKLĪBA

Латышское «čaklība» (чаклиба) означает «старательность». «трудолюбие». По-грузински «ჩაკლება» (чаклеба) – это, среди прочего, «сбор урожая».

CŪCĪBA

Латышское «cūcība» («цуциба», пакость; подвох; свинство; гадость) – родственник грузинского «цуцки» – «ignoble» (подлый).

DARBĪBA

А откуда взялось латышское слово (да не просто слово, а масдар!) «darbība» (дарбиба) – «работа». То есть, «дарбоба». То есть, явное грузинское слово с той же основой, что и в слове «дарбази». То есть, если откинуть приставку совершенного вида «да-», то с тем же корнем, что и, собственно, в слове «работа».

ĒRTĪBA

Латышское «ērtība» – «удобство», а грузинское слово «ертоба», которое мы знаем больше как «единство», имеет и другое значение – «расслабление», «развлечение».

ESAMĪBA & ESSERE

В общем, наифундаментальнейший мировой глагол «быть» в том виде, в котором он известен в европейских языках – «essere», «estar», «есть», «is» и т. п., это тоже грузинское слово «ესვა» (эсва), которое переводится в словаре Чантурия как «быть рожденным у кого-то». То есть, просто «быть».

А помог снова латышский язык, где есть масдар «esamība» с корнем «ес-» и с мегрельским суффиксом «-ам».

GĀDĪBA

Латышское «gādība» – это «забота», «опека». В грузинском языке есть масдар «гадеба», которйы означает «подпирать», «поддерживать». Что очень близко по значению к заботе и опеке.

KUNDZĪBA

Интереснейшее латышское слово «kundzība» (господство, владычество), что без тени сомнения есть грузинская «кундзоба». «Кундзали» – это остров. Таким образом, у древних латышей господство ассоциировалось с островом. Каким именно – пока тайна...

KĀRĪBA

«ქარი» это не только «ветер». Раньше это еще была и «фривольность». В латышском языке масдар «kārība» означает «вожделение».

KLĪRĪBA

По-латышски «klīrība» – «жеманство». По-грузински «კლირსვა» (клирсва) – «гримасничанье».

MOCĪBA

Латышское слово «mocība» – «мучение, пытка, терзание» – происходит от корня «моц-». В грузинском языке этот корень присутствует в прилагательном «моцули» (მოწული), означающем «охваченный страхом, ужасом». Хоть самого масдара «მოწობა» в словаре не осталось, мы абсолютно вправе выделить корень из «моцули» и экстраполировать его в масдар «моцеба». Соответствие полное.